Umberto Econ Ruusun nimen kimppaluku on edennyt kirjan toisen päivän tapahtumiin. Vai onko? ;) Alku oli monelle sen verran hankala että ensimmäiseksi taitaa olla paikallaan kysyä, oletteko taistelleet eteenpäin, onnistuneet innostumaan vai luovuttaneet suosiolla? :)
Oma lukemiseni alkoi hyvin ja on jatkunut samaan malliin. Ainoastaan luku, jossa William keskustelee apotin kanssa kerettiläisistä, oli jokseenkin pitkästyttävä. Teologiset keskustelut ovat menneet ihan mukavasti kun niitä on ripoteltu sinne tänne, tuossa luvussa sen sijaan oli vähän turhan pitkä pätkä yhteen menoon. Mutta pian sen jälkeenpä sitten siirryttiinkin onneksi vauhdikkaampiin tapahtumiin.
Ei tämän toisen osan perusteella oikeastaan mitään uusia mullistavia ajatuksia herännyt, vaan olen samaa mieltä kuin aiemminkin: pidän lukemastani, samoin Williamista ja Adsonista - jälkimmäisestäkin taitaa alkaa pikkuhiljaa saada jotain otetta. Juonen osalta tunnutaan menevän koukuttavampaan suuntaan. Pienenä miinuksena se, että munkkeja on niin paljon että sivurooleissa olevat menevät sekaisin päässäni. Plussana sen sijaan luostarin upea kirjasto! Siellä haluaisin käydä, vaikka nyt sitten ihan päiväsaikaan. :)
Kertokaapa siis, onko lukemisenne edistynyt ja jos on, niin mitä kirjasta nyt ajattelette!
Minä kurja, onneton ihminen luin kirjaa vielä melkein kaksi sivua. Sitten palautin Ruusun nimen kirjastoon jonkun sopivamman ihmisen luettavaksi. :/
VastaaPoistaAion kyllä yrittää lukea tämän joskus toiste, nyt ei kerta kaikkiaan ollut tällaisen kirjan aika.
Nostan hattua kaikille teille, jotka lukemisessa edistytte ja tarinasta nautitte! :)
Minulla taas on mennyt paremmin kuin viimeksi. Tarinaan alkoi vihdoinkin tulla imua kun saatiin ensimmäinen ruumis kehiin. Ehkä olen jo jotenkin virittynyt teologisiin pätkiinkin, kun ne eivät enää häiritse niin paljon. En nyt sanoisi vieläkään lukemista joutuisaksi, mutta selvää edistystä on tapahtunut - sain osuuden luettua jo monta päivää sitten.
VastaaPoistaMunkkeja on paljon, mutta joistakin heistä alkaa jo muodostua erottuvia persoonia. Ja kyllähän se kirjasto on kiehtova. Nauttisin siitä kyllä vielä enemmän, jos kirjojen nimistä olisi olemassa käännökset. Koska en osaa latinaa, ne jäävät ihan vieraiksi. Uteliasta ihmistä sellainen ärsyttää!
Ensimmäisen päivän jälkeen kirja todella lähti kiitoon, ja nyt ei malttaisi lopettaa. Yritän kumminkin pysytellä yhteisluvun tahdissa.
VastaaPoistaSamoin kyllä ne teologisimmat ja pohdiskelevat dialogit tökkivät, mutta varsinaisessa tarinassa pysyy kumminkin hyvin mukana. Juuri tuo samainen kerettiläisyys pohdinta meni kyllä ohi korkealta ja kovaa :D
Teksti itsessään on mielestäni kyllä yllättävänkin sujuvalukuista latinasta ja muista termeistä huolimatta.
Tsemppiä vain muille, joilla luku takkuaa!
Maija, täällä toinen kurja ilmottautuu! :) En ole vielä palauttanut kirjaa, mutta eipä lukeminen vain ole edennyt mihinkään. En tiedä mikä tökkii, mutta ei tuo tunnu yhtään minun kirjaltani.
VastaaPoistaTsemppaan täältä ulkopuolelta: jatkakaa ihmeessä! Tämä ON hieno kirja, ja Econ kirjoista helpoin. Hieno tämä lukukimppaidea, pitäisi itsekin osallistua vaikka Alastalon saliiin ;)
VastaaPoistaMaija ja Sara, kaikki kirjat eivät vaan ole kaikkia varten, ainakaan kaikkina ajankohtina, kuten itsekin taas jouduin mm. Proustin kanssa toteamaan. :)
VastaaPoistaLukutoukka ja Eloveena, kiva kuulla! Kyllä tämä tosiaan vauhdikkaammaksi ja koukuttavammaksi näyttää muuttuvan, katsotaan joudunko jossain vaiheessa vielä pidättelemään itseäni etten hosuisi kauheasti aikataulun edelle. ;)
Kirsi, Alastalon sali olisi kyllä hyvä kimppaluvun kohde. Itse en taida uskaltautua sitä järjestämään koska siinä tapauksessa olisi melkein vähän niin kuin pakko saada se tosiaan luettua, ja epäilen että se saattaisi olla mulle aika tuskainen urakka. Jonkun muun järjestämään kimppaan sen sijaan voisin uskaltautua ainakin kokeilemaan! :)
Täällä kolmas kurja, jonka lukeminen ei ole edennyt. Tosin minkään muunkaan kirjan lukeminen ei ole nyt syksyn tultua edennyt, joten kyse voi olla yleisluontoisesta lukujumituksesta. Vielä en haluaisi luovuttaa.
VastaaPoistaHyvin ehtii vielä jos lukeminen alkaakin maistua! :)
VastaaPoistaOtin lukemiseen vauhtia elokuvasta. Sen katsomisen jälkeen oli pakko päästä lukemaan, mikä oli Econ versio. Elokuva oli varsin hieno ja siinä tutustui vähän niihin munkkeihin, jotta heistä jaksaa lukeakin paremmin.
VastaaPoistaVähän se latina täälläkin tökkii. Aikomus oli suomentaa ne, mutta en vaan jaksa koko ajan keskeyttää ja painua koneelle suomennosta tekemään. Alan pitää yhä enemmän Adsosta.
Elokuvan voisi kyllä katsoa myöhemmin!
VastaaPoistaOletko huomannut että kirjan lopussa on käännökset latinankielisiin kohtiin?
Nyt piti lähteä Wikipediaan tutkimaan erästä asiaa: vaivasi nimittäin jo edellisen postauksen kohdalla että liikkuukohan nimestä kahta erilaista versiota, kun kaikki muut puhuvat Adsosta vaikka omassa kirjassani nimi on jatkuvasti ja johdonmukaisesti Adson. :)
Suomenkielisellä Wikipediasivulla esiintyvät molemmat muodot, mutta italiankielisellä nimi on Adso - uskoisin sen siis olevan alkuperäinen versio. Miksiköhän sitä on käännöksessä muutettu??
Aloitin kirjaa englanniksi, ja siinä käytössä oli tuo Adso, niin varmaan myöskin elokuvassa. Johtuisikohan suomen kielen taivutuksesta, Adson Melkiläinen, Adso of Melk? Ihan hatusta oli kyllä tämä vetäisy...
VastaaPoistaHankalaa sanoa, mistä voisi oikein johtua. Outo juttu, mutta ei onneksi niin iso että lukukokemukseen suuremmin vaikuttaisi. :)
VastaaPoista